Greetings and welcome !

Greetings and welcome to the Website of the European Council of Lay Dominican Fraternities (ECLDF). A website designed to assist in the greater communication of the mission of the Lay Fraternities of St Dominic [...]

A word from the President

Latest articles

PRECES

Intentions for the entities of the Order and the Dominican Family

ESPAÑOL: [COMMENDATIO] Recomendamos que, cada día, los miembros de la Familia Dominicana incluyan en una de las oraciones del Oficio del Día una intención por las entidades de la Orden y la Familia Dominicana. Esto puede hacerse de acuerdo con un plan aprobado por el Maestro de la Orden y su Consejo (ACG Biên Hòa 448).

FRANÇAIS: [Commendatio] Nous recommandons que chaque jour, les membres de la famille incluent dans l’une des prières de l’Office du jour une intention pour les entités de l’Ordre et pour la Famille dominicaine. Cela pourra être mise en œuvre selon un plan approuvé par le maître de l’Ordre et son Conseil (ACG Biên Hòa 448).

ENGLISH: [COMMENDATIO] We recommend that each day, the members of the Dominican Family include in one of the prayers of the Office of the Day an intention for the entities of the Order and the Dominican Family. This may be according to a plan approved by the Master of the Order and his Council (ACG Biên Hòa 448).

The first ever Dominican Lay Fraternity in Estonia

Fraternité Laïque Dominicaine Fra Angelico

Le 8 août dernier, fête de Notre Père Saint Dominique, le Provincial de France, frère Nicolas Tixier, OP et le responsable des Laïcs Dominicains de la Province de France, Jean René Berthélémy, ont reçu à la Maison Sainte Catherine de Sienne de Tallinn les engagements de cinq laïcs dominicains estoniens qui forment désormais une nouvelle fraternité laïque dominicaine sous le patronage de Fra Angelico. Enseignants, acteurs, artiste vitrier, ces laïcs avaient déjà montré leur attachement à la mission de l’Ordre en organisant avec beaucoup de succès la rencontre des artistes dominicains à Tallinn en 2021.

Les Dominicains sont arrivés en Estonie en 1229 et, bien qu’ils aient été expulsés à deux reprises (la Réforme et le gouvernement soviétique), ils sont revenus en 1996. Aujourd’hui, pour la première fois, une fraternité dominicaine est établie en Estonie, mission confiée à la Province de France avec les deux autres Etats baltes, la Lettonie et la Lituanie.


On 8 August last, the feast of Our Father Saint Dominic, the Provincial of France, fr Nicolas Tixier, OP and the person in charge of the Lay Dominicans of the Province of France, Jean René Berthélémy, received at the House of Saint Catherine of Siena in Tallinn the commitments of five Estonian Lay Dominicans who now form a new Lay Dominican fraternity under the patronage of Fra Angelico. Teachers, actors and a glass artist, these lay Dominicans had already shown their commitment to the Order’s mission by organising the very successful meeting of Dominican artists in Tallinn in 2021.

The Dominicans arrived in Estonia in 1229 and, although they were expelled twice (the Reformation and the Soviet government), they returned in 1996. Today, for the first time, a Dominican fraternity is established in Estonia, a mission entrusted to the Province of France along with the two other Baltic States, Latvia and Lithuania.


El pasado 8 de agosto, fiesta de Nuestro Padre Santo Domingo, el Provincial de Francia, fr. Nicolas Tixier, OP y el responsable de los Laicos Dominicos de la Provincia de Francia, Jean René Berthélémy, recibieron en la Casa de Santa Catalina de Siena en Tallin los compromisos de cinco Laicos Dominicos estonios que forman ahora una nueva fraternidad de Laicos Dominicos bajo el patrocinio de Fra Angélico. Profesores, actores y artistas del vidrio, estos laicos dominicos ya habían mostrado su compromiso con la misión de la Orden organizando el exitoso encuentro de artistas dominicos en Tallin en 2021.

Los dominicos llegaron a Estonia en 1229. Tras ser expulsados durante la Reforma, los dominicos polacos regresaron a Tallin en el siglo XIX. Tuvieron que abandonar el país de nuevo durante la era soviética, pero regresaron en 1996. Hoy, por primera vez, se ha establecido una fraternidad dominicana en Estonia. La misión de la Orden de Predicadores en Estonia y en los otros dos Estados bálticos, Letonia y Lituania, está confiada al cuidado de la Provincia de Francia.


Source of information:

Photo gallery copyright Jean-René BERTHELEMY & Roosi Kiudsoo-Värv:

https://www.flickr.com/photos/96722367@N05/albums/72177720319507870/with/53921762370/

Launch of the new Facebook page!

Lay Fraternities of St. Dominic – Europe

English version down – Version française ci-dessous

Queridos hermanos y hermanas:


Hoy, Fiesta de Nuestra Santísima Madre del Rosario, queremos iniciar la andadura de la nueva página de Facebook de las Fraternidades Laicales de Santo Domingo de Europa: https://www.facebook.com/profile.php?id=61551698950526


A través de esta página, el Consejo Europeo (ECLDF) intentará abrir caminos de información y comunicación entre Provincias, Fraternidades y, por supuesto, hermanos y hermanas.


Siempre a vuestro servicio, unidos en la oración.


Chers frères et sœurs:


Aujourd’hui, en la fête de Notre Sainte Mère du Rosaire, nous aimerions lancer la nouvelle page Facebook des Fraternités Laïques Saint Dominique d’Europe: https://www.facebook.com/profile.php?id=61551698950526


Grâce à cette page, le Conseil européen (ECLDF) tentera d’ouvrir des voies d’information et de communication entre les Provinces, les Fraternités et, bien sûr, les frères et sœurs.


Toujours à votre service, unis dans la prière.


Dear brothers and sisters,


Today, Feast of Our Blessed Mother of the Rosary, we would like to launch the new Facebook page of the Lay Fraternities of St. Dominic of Europe: https://www.facebook.com/profile.php?id=61551698950526


Through this page, the European Council (ECLDF) will try to open ways of information and communication between Provinces, Fraternities and, of course, brothers and sisters.


Always at your service, united in prayer.

La Virgen del Rosario (1650-1655, Bartolomé Esteban Murillo).

Greetings from the Promoter General for the Laity of the Order of Preachers

Fr. Cristóbal Torres, OP

English version down – Version française ci-dessous

Fr. Cristóbal Torres, nuevo Promotor General para el Laicado de la Orden de Predicadores, se dirige a todos los Laicos Dominicos de Europa.

Fr. Cristóbal Torres, nouveau Promoteur Général pour les Laïcs de l’Ordre des Prêcheurs, s’adresse à tous les Laïcs Dominicains d’Europe.


Fr. Cristóbal Torres, the new Promoter General for the Laity of the Order of Preachers, addresses all the Lay Dominicans of Europe.

“I have a habit…”

Versión española abajo – Version française ci-dessous

The word “habit” means custom, but also religious dress. If we put the two meanings together, we could well say that its meaning is “the garment that helps me to be”. Perhaps this is why it is said that “the habit does not make the monk, but it helps him”.
The lay Dominicans of the Fraternity of the Minerva (Rome) are responsible for helping their brother friars to “be friars” through the making of their habits. Habits that are not just well-made black and white pieces of cloth, but prayers in every single measurement, cutting of the cloth, stitching of the thread, fitting of the clothes… It is a way of praying for the life that begins for a brother who is going to consecrate his life as a Preacher.
Just as our brothers of the Minerva help the novice friars to dress as Dominic in order to dress as Christ, let us all pray together for vocations to the Order of Preachers, the Dominicans.


I share with you a poem which, although it is in Spanish, captures very well the essence of our Dominican habit whether we are friars, nuns or lay people.

Yo tengo un hábito, blanco
como una vida que empieza
y, como un grito de muerte,
lo cubre una capa negra…
Y es perfecto, que la mirarlo,
vida y muerte se recuerdan
y vida y muerte se hermanan
y se amigan y se besan.
Y no es ya la muerte signo
de terrores y tristezas,
no es ya ni muerte tan sólo,
que es ¡puerta de vida eterna!

Yo tengo un hábito blanco
como una vida que empieza,
que por amor a la muerte
se cubre con capa negra.

Vida y muerte de la mano
juntas por la misma senda.
¡Que meditación tan honda
mi cuerpo sobre sí lleva!
La muerte, con sus abismos.
La vida, con sus promesas.

Blanco es el hábito mío
lo mismo que la azucena.
Y negro como la noche
de huracanes y tormentas.
Blanco, como la sonrisa.
Negro, como la tristeza.
Blanco como la alegría
y negro como la pena.
Blanco, como nieve virgen.
Negro, como la ilusión muerta.
Es blanco como la luna
y su cortejo de estrellas,
es negro como los vientos
gritando entre ramas secas.

Es blanco como la espuma
que el mar regala a la arena.
Es negro como el pecado,
-signo y cruz de penitencia-,
es blanco como la fe,
blanco como la pureza,
y porque quiso María,
-bendita Madre- que fuera,
es: ¡blanco como la Hostia
que el cuerpo del Hijo encierra!

¡Qué meditación más honda
mi cuerpo sobre sí lleva!

La vida y la muerte juntas
como alegres compañeras,
¡qué prodigio de equilibrio
y que lección de prudencia!

Negro y blanco, muerte y vida
seguiréis siendo en la tierra,
pero en el cielo seréis
negro y blanco, ¡vida eterna!


La palabra “hábito” significa costumbre, pero también vestimenta religiosa. Si unimos los dos significados, bien podríamos decir que su significado es “la prenda de ropa que me ayuda a ser”. Quizá por esto se diga que “el hábito no hace al monje, pero le ayuda”.

Los laicos dominicos de la Fraternidad de la Minerva (Roma) se encargan de ayudar a sus hermanos los frailes a que “sean frailes” a través de la confección de sus hábitos. Hábitos que no son sólo trozos de tela blancos y negros bien confeccionados, sino oraciones en cada una de las medidas, cortes de tela, puntadas de hilo, pruebas de ropa… Es una manera de rezar por la vida que empieza un hermano que va a consagrar su vida como Predicador.

Igual que nuestros hermanos de la Minerva ayudan a los frailes novicios a vestirse de Domingo para vestirse de Cristo, oremos todos juntos por las vocaciones a la Orden de Predicadores, los Dominicos.

Os comparto un poema que, aunque está en español, recoge muy bien la esencia de nuestro hábito dominicano ya seamos frailes, monjas o laicos.


Le mot “habit” signifie coutume, mais aussi vêtement religieux. Si nous réunissons les deux sens, nous pourrions dire qu’il signifie “le vêtement qui m’aide à être”. C’est peut-être pour cela que l’on dit que ” l’habit ne fait pas le moine, mais il l’aide “.

Les laïcs dominicains de la Fraternité de la Minerve (Rome) ont la responsabilité d’aider leurs frères à “être frères” par la confection de leurs habits. Des habitudes qui ne sont pas seulement des pièces de tissu noir et blanc bien faites, mais des prières dans chaque mesure, la coupe du tissu, la couture du fil, l’essai des vêtements ? C’est une façon de prier pour la vie qui commence pour un frère qui va consacrer sa vie comme prédicateur.

Comme nos frères de la Minerve aident les frères novices à s’habiller en Dominique pour revêtir le Christ, prions tous ensemble pour les vocations à l’Ordre des Prêcheurs, les Dominicains.

Je partage avec vous un poème qui, bien qu’il soit en espagnol, capture très bien l’essence de notre habit dominicain, que nous soyons frères, moniales ou laïcs.